agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 7161 .



De Lord John
ð›ñ–ñ‚ðµñ€ð°ñ‚ñƒñ€ð½ð° ñ‚ðµñ…ð½ñ–ðºð° [ ]
Колекція: Übersetzungen

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Vunjohrmark ]

2005-07-15  | [This text should be read in deutsch]  

Переклад поезія – Переклад поезій та інші тексти Цей текст пероекладено.  | 



(Iwersetzt aus’m Rumänische in de Johrmarker Dialekt)


In de Zeidunge hot’s gstann,
In Irland lebt
E arich stärker Mann.
John, de Lord,
Hot wisse wolle,
Ob merr des forr wohr kann halle.

Wie so vill vum alte Stamm
Aus’m hoche Norden,
Is ah John e gstandner Mann.

Pheife un Singe uf’m Wech,
Un beim Raafe stets de Eerscht,
So is’r de stärkst Lord.

Es Dorf war schließlich funn.
Der Bauer laaft
Beim Zammkehre mi’m Besm rum.
De Lord, der holt ne ins Visier
Un steiert schnurstracks uf sei Ziel,
Ohne Gun Tach in seim Gepäck.

Sei Raaflust war geweckt,
So geht er uf de Bauer zu:
- Du saast, du wärscht so stärk.
Dei Nome heert merr iwerall,
Sogar in London klingt sei Schall.
Asso will ich mich mit der verpacke. -

De Bauer macht’s Kreizzeichen,
Speert sei Handfläche brenne:
Aus mi'm Faulenze uf'm berrtne Besm.
Er spautzt in die Hänn,
Grapscht sich de Lord am Zwerchfell
Un schleidert, un schleidert ne iwer de Zaun.

- Jetz werr ich mit der kämpfe,
Willst sunst noch was?
Asso der hot komische Gedanke. -

John, de Lord, schaut voller Neid,
Halt sich im Kreiz.
Norr sei Pherd soll ehm de Bauer
Noch riwer werfe.
Er will norr weider, weider reide.


[Johrmark, 1982 & Uf der Schanz, 2004]


(Worterklärung: arich = sehr, außergewöhnlich; raafe = raufen; funn = gefunden; asso = also; berrtne Besm = Reisigbesen; reide = reiten; weider = weiter

Lesung






.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!