agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 3160 .



Îngerul
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Jorge_Luis_Borges ]

2021-06-13  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea






Fă, Doamne, ca omul să nu fie nevrednic
de Îngerul care-l păzește cu spada
de când l-a zămislit acea Iubire
ce mișcă soarele și stelele
până în Ziua de Apoi în care se va auzi
sunet de trâmbiță.
Să nu fie târât prin roșii lupanare,
nici în palate înălțate de trufie,
nici prin tavernele nesăbuinței.
Să nu se coboare la rugăminți,
nici la ocara plânsetelor,
nici la fabuloasa speranță,
nici la măruntele magii ale fricii
nici la simulacrul histrionului;
Celălalt îl privește.
Fă să-și aducă aminte
că niciodată nu va fi singur.
La lumina zilei sau în umbră
necontenita oglindă e martor pentru tot.

Dă-mi, Doamne, puterea
ca la capătul zilelor mele pe Pământ
să nu-mi necinstesc Îngerul.


traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!