agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 3291 .



Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici.
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [serghei_esenin ]

2015-10-21  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea




Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici.
În codru plâng și-i strigătul cocoșilor sălbatici.

Un grangur hăt, se tânguie și-n scorbură s-aține.
Doar eu-s senin cu sufletul, deloc să plâng nu-mi vine.

știu, după cotul drumului, tu vei veni sprințară,
În proaspăt fânul stogului ne-om așeza diseară.

Te-oi frământa ca florile, te-oi ameți-n săruturi.
La bucurii palavrele n-ai timp să le mai fluturi.

Vei scoate șalul singură sub mângâieri și, beată,
Te-oi duce unde-s tufele și sta-vom noaptea toată.

Cocoșii pot, sălbaticii, să plângă depărtării.
E-o tristețe veselă în rumeneala zării.


1910
Traducere George Lesnea – ”Poezii” 1957


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!