agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 9541 .



Silence
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
les poèmes de la lumière (1919)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Lucian_Blaga ]

2004-12-26  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Nicole Pottier



Le silence est si grand tout autour, qu'il me semble
entendre les rayons de lune se heurter aux fenêtres.

Une voix étrangère
s'est éveillée dans mon coeur
et un désir chante en moi une nostalgie qui n'est pas mienne.

On dit que des ancêtres morts avant l'heure,
malgré leur sang jeune,
leur sang passionné,
leur passion ensoleillée,
viennent,
viennent vivre
en nous
leur vie manquée.

Le silence est si grand tout autour, qu'il me semble
entendre les rayons de lune se heurter aux fenêtres.

Qui sait --- ô mon âme, dans quel coeur,
aux douces cordes du silence,
à la harpe des ténèbres tu joueras
par delà les siècles --- ton feu étranglé
et ta joie de vivre brisée ? Qui sait ? Qui sait ?

(Traduction Paul Miclau)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!