agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 12379 .



Brève histoire de la Vodka
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Ronny_Someck ]

2004-10-13  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку marlena braester



Je ne me souviens plus du nom du bar, au bout
De la Salle de la culture des métallos de Chiliabinsk.
Je me souviens seulement de la jeune fille qui, tous les quart d’heures, quittait
Son comptoir pour ramasser les verres
Dans une cuvette de plastique rouge.
Elle sautillait de table en table, ses chaussures hautes
Claquaient une odeur de butin empilé
Une toque de fourrure étalait une neige guerrière sur son front
Les vapeurs de l’alcool estompaient les visages agités comme un drapeau blanc.
Il n’y a pas, déclara mon voisin, de femmes laides
Il y a trop peu de vodka.

(Traduction de Francine Kaufmann)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!