agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 6807 .



Moartea
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Walter_Buchebner ]

2003-06-07  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Adrian Cadar



moartea-i o omida de funingine
stropita cu var
cu sort inrosit de sange
o femeie care-ti azvarle cina-n obraz
care te primeste in patul iubitilor disparuti
in paturi grele de plumb
pline de iz de zapada
moartea miroase a clor si-a ulite scarnave
de mahala

moartea-i o camara de fier
un buchet de flori din aripi de liliac
o vagauna cu spaima sufocanta
un lazaret plin de otet si de apa
o cruce neagra de fereastra in mijlocul unor
mlastini de sange

moartea ninge cu fulgi de sare in ochii tai
ca un cantec de mierla din piatra neagra
doar vise plonjeaza pe urme ca pesti
netezi
siroind
intangibili

moartea-i un vers zbarnaitor
ca somnul intr-un oras zabrelit
ca flamura vantului de cenusa
ce sufla peste iazuri si mari

Traducere in limba romana de Maria Banus

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!