agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 7790 .



Where Are Those Who Are Not Anymore?
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [cam ]

2006-12-05  | [This text should be read in english]  

Переклад поезія – Переклад поезій та інші тексти Цей текст пероекладено.  | 



I asked the wind, the flyer,
Restive horse with cloud as rider
Running unto world’s blue shore:
Where are those who aren’t anymore?
Where are those who aren’t anymore?

Said the wind: Their wings I didn’t saw
But felt all over through my flow.

I asked the skylark, the frail,
Votive light lulling in the air
The hymn’s victor:
Where are those who aren’t anymore?
Where are those who aren’t anymore?

Said the skylark: They hid inside
That unlimited one’s magic light.

I asked the owl with spherical eyes,
The blind that see through dark and spies
Mysteries untold by the word’s core:
Where are those who aren’t anymore?
Where are those who aren’t anymore?

Said the owl: Without fail
The great night will unveil

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!