agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 5082 .



Grass and Tree Cairn
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Haiku

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Taneda_Santôka ]

2006-10-31  | [This text should be read in english]    |  Вписаний в бібліотеку Nina Shamana



Saying nothing
today’s waraji
donned

Into the evening sky streaks a narrow road

The moon bright
I go home

Morning sparrows,
their voices say the snow’s
arrived in the distant mountains

Your back in winter shower
you go I see

My back view as I go,
wetted with the winter rain?

Holding out its branches
a winter tree

No more houses to beg at
above the mountain clouds

Or I stop begging
and am looking at the mountain

Even my hat has started to leak I see

This frosty night’s bed must be somewhere


"Grass and Tree Cairn", by Taneda Santôka. Translation by Hiroaki Sato; Winchester, Va.: Red Moon Press, 2002.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!