agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 8006 .



Repaus
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Traducere în limba română de Iulian Filip

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Giuseppe_Ungaretti ]

2009-05-17  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Bot Eugen Iulian




Cine-o să mă însoțească-n câmpii
Soarele se seamănă-n diamantele
stropilor de rouă
pe iarba mlădioasă

Rămân docil
predispoziției
universului clar

Se dilată munții
în înghițituri de umbre violete
și colindă-mpreună cu cerul

Deasupra astei cotituri ușoare
e imperfectă vraja

Mă prăbușesc în mine
și mă-ntunec într-un cuib de-al meu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!