agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 5404 .



țară vede alb
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Traducerea: Yigru Zeltil

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Tristan_Tzara ]

2009-04-18  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Yigru Zeltil



mayei chrusecz

aurul orelor 10 a frânt moartea

ars fereastra în lut și aur
separă binele de apă în pătrate de piele
și peștele alert prins cu un bold

prăjește ochi aurii de insectă
eu sunt vibrația rea a căldurii
în bătaia inimii striate

oasele sunt de asemenea linguri
pentru sufletul tău
dar noi am reconstrui
verde răsunător sub porțelan
somn în craniu

și urmărește micii oameni în vocala lor
retează-i cu trenul clopotul sună
și urmărește micii oameni în vocala lor
micul foc în potir
și urmărește micii oameni în vocala lor
și urmărește micii micii oameni în vocala lor



(din vingt-cinq poèmes - 1918)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!