agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 5614 .



Suicide
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
by Marin Sorescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Serge88 ]

2009-04-01  | [This text should be read in english]  

Переклад поезія – Переклад поезій та інші тексти Цей текст пероекладено.  | 



In me there were twenty generations
To say the least
And this morning, I can't tell why,
Maybe as the window was open,
One jumped from the ledge.

Then, all of them
Started throwing themselves
As if off a trampoline,
One after another, in a row,
According to the principle of disintegrating
Sheep.

In half an hour
I was left completely naked,
And, ashamed, I jumped as well.
I think I died around the fourth floor,
In any case, by the second,
I was gone.

All these
Are now conveyed to you by a passer-by,
That is to say, one of us,
Whose fall was broken.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!