agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
Main body of this text : -------------------- J\'entre dans ton amour comme dans une église Où flotte un voile bleu de silence et d\'encens : Je ne sais si mes yeux se trompent, mais je sens Des visions de ciel où mon coeur s\'angélise. Est-ce bien toi que j\'aime ou bien est-ce l\'amour ? Est-ce la cathédrale ou plutôt la madone ? Qu\'importe ! Si mon coeur remué s\'abandonne Et vibre avec la cloche au sommet de la tour ! Qu\'importent les autels et qu\'importent les vierges, Si je sens là, parmi la paix du soir tombé, Un peu de toi qui chante aux orgues du jubé, Quelque chose de moi qui brûle dans les cierges. (Georges Rodenbach, Vers d\'amour, 1884) '>
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 6259 .



J\'entre dans ton amour comme dans une église...
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Rodenbach,_Georges ]

2009-01-08  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Guy Rancourt



J'entre dans ton amour comme dans une église
Où flotte un voile bleu de silence et d'encens :
Je ne sais si mes yeux se trompent, mais je sens
Des visions de ciel où mon coeur s'angélise.

Est-ce bien toi que j'aime ou bien est-ce l'amour ?
Est-ce la cathédrale ou plutôt la madone ?
Qu'importe ! Si mon coeur remué s'abandonne
Et vibre avec la cloche au sommet de la tour !

Qu'importent les autels et qu'importent les vierges,
Si je sens là, parmi la paix du soir tombé,
Un peu de toi qui chante aux orgues du jubé,
Quelque chose de moi qui brûle dans les cierges.

(Georges Rodenbach, Vers d'amour, 1884)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!