agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 7586 .



Sonnet
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Stéphane_Mallarmé ]

2005-12-08  | [This text should be read in english]    |  Вписаний в бібліотеку Ionescu Bogdan



(For your dead wife, her friend)

2 November, 1877
— "On the forgotten woods when sombre winter passes
You complain, lonely threshold's prisoner,
That this double sepulchre which is to be our pride
Alone with the lack of great posies is loaded.

Without hearing Midnight cast its vain number,
A vigil exalts you to continue awake
Until in the arms of the old armchair
The last fireglow has illumined my Shade.

He who would oft have the Visitor should not
By too many flowers charge the tomb that my finger
Lifts with the lassitude of a force defunct.

Soul trembling at the so clear hearth to be seated,
To live again it suffices that I borrow from your lips
The breath of my name murmured the evening long."

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!