agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 8108 .



Sonetul XCIV
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Traducere Neculai Chirica

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [William_Shakespeare ]

2005-10-07  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Constantin Enianu





Cei ce-ar putea răni, dar nu-ți fac rană,
Și nu sînt cruzi chiar cînd ne par cumpliți,
Cei ce, clintind pe toți, rămîn de stană
Și nu se pleacă dacă-s ispitiți,

Primesc pe drept cereasca moștenire
Și-al lumii rost să-l cheltuie cum vor ;
Sînt domnitori pe propria lor fire ;
Ceilalți doar slugi ai înălțimii lor.

Și floarea verii vara o îmbată
Trăind și dîndu-și viața pentru ea,
Dar cînd se vestejește e uitată
Și-i mai de preț o buruiană rea.

Tot dulcele se înăcrește iute,
Iar crinul veșted ca și bozul pute.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!