agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 1563 .



Te bucură de vântul cel hoinar
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Poezii - Ed. Humanitas 2006

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Eugenio_Montale ]

2022-10-24  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea







Te bucură de vântul cel hoinar
Ce-aduce în livadă unda vieții:
aici unde se-afundă-un mort
vălmășag de-amintiri,
grădină nu era, ci relicvar.

Fâlfâitul ce-auzi nu e un zbor,
ci e mișcarea poalei din vecie;
vezi cum se schimbă-acum astă fâșie
singură de pământ într-un cuptor.

O fierbere e dincoace de zid.
De-naintezi te întâlnești
tu, poate, cu fantasma ce salvează:
poveștile aici se-alcătuiesc,
faptele șterse-în jocu a ce va fi.

Caută-n plasă ochiul rupt și-afară
te aruncă din strânsoare, haide, fugi!
Rugina acră mai puțin, setea ușoară
îmi vor fi, te du, căci i-am înălțat cu rugi...


Traducere Marian Papahagi


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!