agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 3287 .



À Richard Wagner
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Friedrich_Nietzsche ]

2022-05-16  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Guy Rancourt




Toi qui as souffert de tous les liens,
Esprit tourmenté, épris de liberté,
Vainqueur davantage et davantage enchaîné,
Dégoûté toujours plus et toujours écorché,
Au point que dans tout baume tu buvais le poison
Hélas ! Toi aussi tu t’es effondré au pied de la Croix !
Toi aussi ! Même toi – un miraculé !

Je m’arrête longtemps devant ce spectacle,
Flairant prison, chagrin, rage, cage
Et, au milieu, nuées d’encens, parfum de prostituées bigotes,
Ce qui m’effraie :
Je jette en l’air en dansant ma marotte au fou !
Car j’en ai réchappé

(Friedrich Nietzsche, Poèmes et fragments poétiques posthumes, (1882-1888).

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!