agonia ![]()
■ Позволь міÑÑць женитиÑÑ ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Контакт
Контакт Email |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-10-26
| [This text should be read in
romana]
Fii muzică, noapte,
Pentru ca somnul ei să poată pleca Acolo unde îngerii au înaltele lor coruri palide Fii mână, mare, Pentru ca visele ei să poată privi Îndrumătoru-i ghid atingând carnea verde a lumii Fii voce, cer, Pentru ca frumusețile ei să poată fi socotite, Iar stelele să-și încline liniștitele fețe În oglinda farmecului său Fii drum, pământ, Pentru ca mersul ei să te poarte Acolo unde orașele paradisului își înalță turlele respirației Fii o lume și un tron, Doamne, Pentru ca viața ei să-și găsească timpul potrivit, Iar sufletele străvechilor clopote din cartea unui copil Să o ducă în casa Ta minunată Traducere de Petru Dincă Autorul dedică traducerea acestei poezii Ottiliei Ardeleanu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть Ñ– наÑолоджуйтеÑÑŒ Ñтатті, еÑе, проза, клаÑика та конкурÑи. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy