agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 3003 .



Occident – a 2-a variantă – 2
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Georg_Trakl ]

2019-05-27  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea






Acum, când e noapte,
Apar stelele noastre pe cer
Sub vechii măslini,
Sau de-a lungul chiparoșilor sumbri
Hoinărim pe drumuri albe;
Înger cu spadă:
Fratele meu.
Gura-mpietrită închide-n tăcere
Cântecul sumbru-al durerilor.

Și iar apare o moarte
În albe pânzeturi
Și cad flori
Multe pe cărarea dintre stânci

O boală, plâns argintiu,
Leproși lângă iaz,
Unde pe vremuri îndrăgostiții
În după-amiază voioși s-au odihnit.

Sub pașii lui Elis
Prin crângul de hiacint
Răsună
Și iară se sting sub stejari.
O, făptura băiatului
Din lacrimi cristaline
Și din umbre de noapte

Fruntea astfel presimte-mplinirea,
Ea, răcoroasa, copilăreasca,
Când peste colina-nverzind
Răsună furtună de primăvară.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!