agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 3305 .



Seara – 1-a variantă
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Georg_Trakl ]

2019-04-29  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea






Încă e galbenă iarba, cenușiu și negru copacul
Dar cu pas înverzind tu mergi de-a lungul pădurii,
Copile ce privești cu ochi mari în soare.
O, ce frumoase sunt strigătele în extaz ale păsărilor.

Rece și limpede râul coboară din munți
Răsună în verde-ascunziș; la fel răsună
Când picioarele beat ți le miști. Hoinăreală sălbatică

În albastru; duh ce pășești din copaci și din ierburi amare
Privește-ți făptura. O, furie! Iubirea se-nclină spre feminitate
Spre ape-albăstrii. Puritate și pace!

Mugurele păstrează mult verde! Cea nespus de sumbră acum,
Fruntea să se curețe de păcate cu umed rămuriș de seară,
Pas și melancolie răsună armonios în soare de purpură.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!