agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 2823 .



Căutând fața Ta
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-04-28  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea







De la începutul vieții mele
caut fața Ta!
Dar astăzi… am văzut-o!

Astăzi am văzut farmecul, frumusețea
și grația nesfârșită a chipului pe care îl căutam.
Astăzi Te-am găsit pe Tine!

Sunt copleșit de măreția frumuseții Tale
Și aș vrea să te pot privi cu o sută de ochi!

Inima mea a ars de pasiune,
și a căutat neîncetat frumusețea copleșitoare
pe care acum o contemplu!

Mi-e rușine să numesc această iubire „umană”
Și mi-e teamă de Dumnezeu s-o numesc „divină”!

Răsuflarea Ta parfumată precum briza zorilor
a pătruns liniștea grădinii;
Tu ai insuflat o nouă viață în mine!

Am devenit raza Ta de soare,
precum și umbra Ta!


Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!