agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 9377 .



Le condor
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [PABLO_NERUDA ]

2017-04-12  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Guy Rancourt



Je suis le condor et je plane
au-dessus de toi qui t’avances
et soudain dans un tournoiement
de vent, de plumes et de griffes,
sur toi je fonds et je t’enlève
-cyclone qui siffle, impétueux,
et tout de froid tourbillonnant.

Jusqu’à ma tour de neige, là
où s’ouvre la nuit de mon antre,
je t’emporte et tu y vis seule
et ton corps se couvre de plumes
et tu te fais vol sur le monde,
immobile, dans la hauteur.

Condor femelle, élançons-nous
sur cette proie, rouge victime,
déchiquetons la vie qui passe
agitée de frémissements,
puis reprenons d’un seul élan,
ensemble, notre vol sauvage.

(Pablo Neruda, Les vers du Capitaine, 1952)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!