agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 4797 .



Surioara
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Vicente_Aleixandre ]

2016-02-09  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку ovidiu cristian dinica



Avea un nas cârn, și era subțire.
Cu câtă plăcere alerga pe nisip! Și intra în apă
și nu se speria niciodată.
Plutea prin apă ca-n elementul ei natural,
de parcă valurile ar fi purtat-o spre țărm
din depărtare aruncând-o încoace, nevinovată în spuma apei,
cu ochii deschiși spre lumină.
Atunci alerga cu valul pe nisip și râdea,
râs de copil în râsul ma(Ã)rii,
se ridica, udă, atât de mică
de părea să fi ieșit în acea clipă dintre vâlvele scoicii
și se -ndrepta spre uscat:
un dar al valurilor.

Îți amintești?
Povestește-mi despre câte sunt pe fundul ma(Ã)rii.
Spune-mi, spune-mi, o rugai.
Nu-și amintea de nimic.
Și râzând intra din nou în apă
și se culca supusă pe valuri.

Traducere Petre Stoica

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!