agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 2957 .



Acolo-n stradă-o casă se-nălța
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Alexander_Blok ]

2015-10-07  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Maria Elena Chindea




Acolo-n stradă-o casă se-nălța
Și-n întuneric conducea o scară.
Fugeau lumini când ușa scârțâia,
Se-nstăpânea pe urmă bezna iară.

Sub firma ''Flori'', acolo-n asfințit
Puteai zări închisă ușa albă.
Acolo pași stingându-se-au muțit
Pe trepte, în lumina-aceea slabă.

Un stor lăsat pe-un geam de la etaj
Împiedica privirile să vadă
Și, ca un rid pe frunte,-acel pervaz
Închipuia grimase pe fațadă.

Ferestrele-n amurg se luminau,
Erau cântări și dansuri, veselie,
Dar de afară nu se auzeau...
Doar sticla-n geamuri fulgera pustie.

Sub lampa care-abia mai pâlpâia
O umbră se vedea pășind pe scară.
Fugeau lumini când ușa scârțâia,
Se-nstăpânea pe urmă bezna iară.

1 mai 1902

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!