agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 6056 .



Été dans le midi
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Hermann_Hesse ]

2015-02-21  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Guy Rancourt





Marronniers en fleurs, bosquet dans le couchant,
Lune dans le feuillage, nous buvons en silence –
Nos gobelets tintent dans la brise tiède
Et le vin scintille vers le ciel profond.

Fleurs d’un jour ! Nous brillons l’espace d’un été :
Bois-moi, ma bien-aimée ! Belle, que je te boive !
Nos flambeaux d’amoureux appellent à chanter
La douce nuit d’été.
Ô le cri de la chouette au cœur noir de la nuit,
Le vol du papillon dans les fleurs du laurier !
C’est une même ardeur, frère, qui nous consume ;
Nous nous offrons aux dieux en victimes heureuses.
Retentis maintenant, chant de vie et de mort,
Tintent les gobelets, et que brûle notre heure !


(Hermann Hesse, Tessin, textes de prose et de poèmes,
Genève, Metropolis, 2000, p. 64)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!