agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 2843 .



Soyez mon refuge...
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Jeanne_Neis_Nabert ]

2014-12-19  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Guy Rancourt



Soyez mon refuge à l’instant suprême,
Quand, impérieuse et tendre à la fois,
Après si longtemps j’entendrai sa voix
Me dire : « Je t'aime ! »

Ô Dieu ! vous savez ma fragilité,
Entre ses deux mains ferventes et vives
Mes deux mains seront bien vite captives
Et sans volonté.

Faites qu’éblouis de peur et d’ivresse
Mes yeux sous ses yeux ne se ferment pas,
Ne me laissez pas tomber dans ses bras
Sous une caresse...

Quand de ses baisers il me baisera
Mettez votre sceau d’airain sur ma bouche,
Mettez près de moi votre ange farouche
Quand l’ombre viendra...

N’abandonnez pas mon âme perverse
Quand il posera cruellement doux
Son front lourd d’amour entre mes genoux
Pour que je le berce...

Seigneur, hâtez-vous de me secourir,
Contre sa fureur j’aurais bien des armes,
Mais jamais encor rien contre ses larmes
N’a pu m’aguerrir...

Il est temps ! ma force au vent s’évapore,
Le soir fait mourir les rouges glaïeuls,
Il est temps... il vient déjà... nous sommes seuls
Et je l’aime encore !...

Note : Ce poème a été mis en musique et enregistré par la chanteuse française Sandrine ADRIEN et son musicien Gilles BACRY. On peut faire connaissance avec Sandrine ADRIEN en visitant son site Web.


Poème publié in Jeanne NEIS, « Psaumes » in Silences brisés, 1908, pp. 141-142, coiffé de l'exergue suivant :
"Ils viendront vers le soir, ils seront affamés
comme des chiens et ils feront le tour de la ville."
Psaumes LVIII

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!