agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 4542 .



Moartea ar fi
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
traducere de Ion Caraion

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Vahé_Godel ]

2012-12-10  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Yigru Zeltil



Moartea ar fi o târfă-n vârstă,
moale, grasă, roșcată, nițel cheală,
hoinărind la revărsatul zorilor, în capot
și papuci, prin grețoase alcovuri
cu pisici, palmieri și papagali.

Moartea ar fi o slăbănoagă portăreasă,
prost plătită, deșelată de avorturi
care târăște - odată cu noaptea - la marginea aleii
lăzi de gunoi descoperite și le aliniază pe trotuar.

Moartea ar fi un animal bizar,
ceva între lup și miel,
mai subțire totuși decât gămălia acului,
carnasier, ierbivor, reptilă, coleopter,
care în calde pântece, în piepturi duioase,
neobrăzată - se hrănește cu pilitură și rumeguș.

Moartea ar fi un miriapod monosilab
care nu departe de-aici își reface cuibu-n fiece primăvară
pe locurile scoase-n vânzare,
sub munții de vechi mașini americane.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!