agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 6046 .



Nemszavak
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [ptoth ]

2011-12-11  | [This text should be read in magyar]  

Переклад поезія – Переклад поезій та інші тексти Цей текст пероекладено.  | 



Õ egy kéz-szerû falevelet nyújtott felém.
Én levél-szerû kezemet nyújtottam felé.
Õ egy kar-szerû ágat nyújtott felém.
Én ág-szerû karomat nyújtottam felé.
Õ almafaként hajolt
testével felém.
Én göcsörtös fatörzsként
dõltem vállammal felé.
Áramló vérként hallottam
gyorsulni nedvét.
Áramló nedvként hallotta
lassulni véremet.
Én átértem rajta.
Õ átért rajtam.
Én magányos fa maradtam.
Õ
magányos ember.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!