agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 5523 .



Dragoste de viață
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [navigare ]

2010-06-20  | [This text should be read in romana]  

Переклад поезія – Переклад поезій та інші тексти Цей текст пероекладено.  | 



Eu văd copacii mari ai serii
ce înalță cerul bulevardelor,
trăsurile Romei ce mormintelor
Appiei antice aduc Luna.

Toate ale noastre marelui timp au avut moartea.

De asemenea, viața lungă a fost seara
de priviri la fiecare casă, și dincolo cerul,
surselor de lumină ale clopotelor
numelor albastre de însemne, inima
va mai răspunde?

Of, între ramurile picurătoare de case și cer
cerul bulevardelor,
cer senin de rândunele!

O seară umană de noi adunați
oameni obosiți oameni buni,
a noastră dulce vorbire
în lume fără teamă.

Se va-ntoarce se va-ntoarce
de un salt inima
trează
va avea cuvinte?
Va chema lucrurile, luminile, viii?

Morții, învinșii, cine îi va deștepta?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!