agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 3911 .



Le jardin
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Rosemonde_Gérard ]

2010-02-17  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку Guy Rancourt



Olympio pleurait parmi le paysage,
Parce que les rameaux lui rappelaient soudain
D’immenses papillons dans de petites mains
Et d’éclatants cheveux dans le sombre feuillage.

Tout son cœur se brisait, bien plus triste que sage,
Parmi le paysage où ne vivait plus rien ;
Car l’ombre n’avait pas retenu le dessin…
Et l’écho n’avait pas retenu le langage.

Ah ! sur un jardin bleu parfumé de glaïeul,
Sur un parc déchirant où l’on revient tout seul,
C’est triste de pleurer tout le passé qui tremble ;

Mais, frisson progressif de notre cœur si court,
Je crois que c’est beaucoup plus triste pour l’amour
De pleurer sur un parc où l’on revient ensemble !

(Rosemonde Gérard, Les Pipeaux, Paris, Bibliothèque-Charpentier Fasquelle, 1923)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!