agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 6991 .



Dimineață
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
Traducere de Leo Butnaru

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Vladimir_Maiakovski ]

2009-11-02  | [This text should be read in romana]    |  Вписаний в бібліотеку Bot Eugen Iulian



Ploaia-ncruntată privește cruciș.
Iar după
grilaj-
sumar anturaj-
ale firelor de fier
perine.
Și pe
ele
se sprijină lejer
picioarele
răsăritelor stele.
Dar pieirea
felinarelor,
țărilor
în coroane de gaz lampant
pentru ochi
făcu mai dureros
buchetul prostituatelor cu mers clătinat
ce înde ele nu-și ascund
gând dușmănos.
Și e sinistru-n
glumița lui
înțepătorul râset beteag-
din galbene roze
otrăvitoare
se răspândi-crescu-n
zig-zag.
Să urmărească
larmă
și dramă
plăcut i-i ochiului:
sclav crucilor
indiferent-tihnit-suferind,
coșciugele
sordidelor lupanare
zorii le-aruncă-n glastră
cu flăcări mistuitoare.






* Eu și Napoleon; Editura Ideea Europeană; București; 2008

** Traducere, prefață și note de Leo Butnaru








.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!