agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
» Invictus

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 11236 .



Invictus
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]
translation

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [thedream ]

2009-07-07  | [This text should be read in romana]  

Переклад поезія – Переклад поезій та інші тексти Цей текст пероекладено.  | 



Titlul textului: Invictus
Subtitlul: Traducere



E Noaptea nopților ce vine Neagră ca iadul cel smolit,
Le mulțumesc ființelor divine,
Pentru un suflet de necucerit.

În fața spintecării sorții
N-am tresărit şi n-am urlat.
Buzdugan întunecat al morții
Capul însângerat dar neplecat.

Dincolo de mânie şi durere
Domneşte Umbra unui Alungat.
Şi sumbra amenințare a unei ere
Găseşte, va găsi, un neînfricat.

Poarta-i prea strâmtă şi muncile-s grele
Plin de pedepse-i testamentul meu
Sunt stăpânul absolut al sorții mele:
Sunt prințul alb al sufletului meu.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!