agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 8306 .



Cubre un moho los bordes de la roca
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Dante_Alighieri ]

2005-09-02  | [This text should be read in espanol]    |  Вписаний в бібліотеку Valeria Pintea



Cubre un moho los bordes de la roca,
que el vaho que se eleva en costra cuaja,
cuya vista y hedor náuseas provoca.

Y a honduras tales el abismo baja,
que apenas desde el alto se vería
del arco que extensión más grande ataja.

Y mientras viendo estoy los que allí había,
uno hallé con el cráneo tan merdoso,
que ¿quién si era o no clérigo diría?

El cual: « ¿Por qué -me grita- más curioso
estás de mí, que de otros de este giro?»

Y dije: «Porque en pelo más lustroso
te he visto ya, si bien mis cuentas tiro;

y eres Alejo lnterminell, de Luca:

es por eso más que a los demás te miro.»
Y entonces él golpeándose la nuca:

«Aquí me trajo --exclama- la alabanza

que en mi melosa lengua no caduca.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!