agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 6847 .



Quija
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Sylvia_Plath ]

2005-03-28  | [This text should be read in english]    |  Вписаний в бібліотеку x



It is a chilly god, a god of shades,
Rises to the glass from his black fathoms.
At the window, those unborn, those undone
Assemble with the frail paleness of moths,
An envious phosphorescence in their wings.
Vermillions, bronzes, colors of the sun
In the coal fire will not wholly console them.
Imagine their deep hunger, deep as the dark
For the blood-heat that would ruddlr or reclaim.
The glass mouth sucks blooh-heat from my forefinger.
The old god dribbles, in return, his words.

The old god, too, write aureate poetry
In tarnished modes, maundering among the wastes,
Fair chronicler of every foul declension.
Age, and ages of prose, have uncoiled
His talking whirlwind, abated his excessive temper
When words, like locusts, drummed the darkening air
And left the cobs to rattle, bitten clean.
Skies once wearing a blue, divine hauteur
Ravel above us, mistily descend,
Thickening with motes, to a marriage with the mire.

He hymns the rotten queen with saffron hair
Who has saltier aphrodisiacs
Than virgins' tears. That bawdy queen of death,
Her wormy couriers aer at his bones.
Still he hymns juice of her, hot nectarine.
I see him, horny-skinned and tough, construe
What flinty pebbles and ploughable upturns
As ponderable tokens of her love.
He, godly, doddering, spells
No succinct Gabriel from the letters here
But floridly, his amorous nostalgias.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!