agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексти того самого автора


Переклади цього тексту
0

 ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚арі членів


print e-mail
Дивились: 8880 .



Perplexité
ðÿð¾ðµð·ñ–ñ [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BY [Octavian_Paler ]

2005-01-26  | [This text should be read in francais]    |  Вписаний в бібліотеку lucia sotirova




Tu dis, tranquillement, "vérité".
Ils te regardent et se taisent,
sans comprendre ce que tu veux dire,
mais parce qu'ils sont bien élevés,
ils te demandent: "combien ça coûte?"
Tu leur montres tes mains vides.
Mais ils ne comprennent plus ce geste
et, confus, veulent s'en aller.
Tu cours après eux et leur dis: "espérance".
Polis, ils s'arrêtent et te demandent
encore une fois: "combien ça coûte?"
Et toi, tu ne sais pas évaluer
l'espérance. Et tu te tais.


Traduction: Lucia Sotirova

Perplexitate

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!