agonia
ukraine

v3
 

Agonia – Літературні майстерні | ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° | Mission Контакт | Ð’пишіться
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Стаття Товариства Конкурс Есе Мультімедія Персональні Поезія Преса

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Lasse Söderberg[LASSE_SÕDERBERG]

 
  LASSE_SÕDERBERG

Місто проживання: Stockholm
Має рідний язик Має рідний язик


Біографія Lasse Söderberg

Персональна сторінка web Lasse Söderberg


 
Прямий адрес цього автора : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Ð°ÐºÑ‚ивні колекції цього автора:

Найновіші внесені тексти

Найновіші внесені тексти

Коментарі:

Тексти внесені до бібліотеки:

сторінка: 1

Necunoscutul :
Поезія 2004-03-05 (6566 афішування)

Statuie :
Поезія 2004-03-05 (6401 афішування)


сторінка: 1





Біографія Lasse Söderberg

S-a născut la Stockholm în anul 1931. A publicat critică literară în paginile mai multor ziare și reviste suedeze, printre care „Dagens Nyheter”, „Expressen”, „BLM”. Debutează ca poet în anul 1955 cu volumul de poezii Akrobaterna (Acrobații), publicând după aceea numeroase volume, majoritatea excelând prin bogăția imaginilor. Printre acestea Sexton dikter (Șaisprezece poezii), 1991; Pilar mot månen (Săgeți spre lună), 1992 și Mitt nittonde år (Cel de-al nouăsprezecelea an al meu), 1993. În 1986 îl prezintă publicului suedez pe Emil Cioran, traducând cartea acestuia „Despre neșansa de a te fi născut”. Este inițiatorul Festivalului de Poezie de la Malmö.


****


Lasse Söderberg, poet and translator from a variety of languages, was born in 1931 and eventually settled in Malmö where he started and for the last nineteen years has been the organizer and artistic leader of the International Poetry Days in Malmö. He has published — in addition to translations and non-fiction — more than twenty volumes of poetry.
His most recent collections are Stenarna i Jerusalem (2002) and Breven från Artur (2007). Among his recent volumes of translations is a selection of Gonzalo Rojas.
Lasse Söderberg’s many prizes and awards for translations and his own work include Bellmanpriset (1996).



poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Літературний дім, поезіїї та культури. пишіть і насолоджуйтесь статті, есе, проза, класика та конкурси. poezii
poezii
poezii  Ð¿ð¾ñˆñƒðº  Agonia €“ Літературð½ñ– ð¼ð°ð¹ñÑ‚ерð½ñ–  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!